# 付録C　参考文献・仕様リンク集

このドキュメントで参照している公式ドキュメント・標準仕様・ツール・業界情報をまとめます。リンクは2026年4月時点のものです。URLが変更されている場合は各ベンダーのトップページから検索してください。

***

## C.1 公式API仕様・ドキュメント

### テキスト翻訳API

#### DeepL API

| リソース                | URL                                                      |
| ------------------- | -------------------------------------------------------- |
| 公式APIドキュメント         | <https://developers.deepl.com/docs>                      |
| APIリファレンス           | <https://developers.deepl.com/docs/api-reference>        |
| Python SDK（GitHub）  | <https://github.com/DeepLcom/deepl-python>               |
| Node.js SDK（GitHub） | <https://github.com/DeepLcom/deepl-node>                 |
| 用語集（Glossary）の使い方   | <https://developers.deepl.com/docs/resources/glossaries> |
| 無料/有料プランの違い         | <https://www.deepl.com/en/pro>                           |

**特記事項:**

* Free APIは `api-free.deepl.com`、Pro APIは `api.deepl.com` と異なるエンドポイントを使用
* 認証方式: `Authorization: DeepL-Auth-Key {key}` ヘッダー

***

#### Google Cloud Translation API

| リソース                        | URL                                                                  |
| --------------------------- | -------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント（Cloud Translation） | <https://cloud.google.com/translate/docs>                            |
| APIリファレンス（v3）               | <https://cloud.google.com/translate/docs/reference/rest>             |
| Basic（v2）vs Advanced（v3）の比較 | <https://cloud.google.com/translate/docs/editions>                   |
| バッチ翻訳                       | <https://cloud.google.com/translate/docs/advanced/batch-translation> |
| AutoML Translation（カスタムモデル） | <https://cloud.google.com/translate/docs/automl-model>               |
| 料金                          | <https://cloud.google.com/translate/pricing>                         |

**特記事項:**

* v2（Basic）は単純なテキスト翻訳に最適
* v3（Advanced）はバッチ処理・用語集・モデル選択が可能
* 認証方式: OAuth 2.0 Bearer Token または APIキー

***

#### AWS Translate

| リソース                      | URL                                                                                           |
| ------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント                  | <https://docs.aws.amazon.com/translate/>                                                      |
| APIリファレンス                 | <https://docs.aws.amazon.com/translate/latest/APIReference/>                                  |
| 非同期バッチ翻訳                  | <https://docs.aws.amazon.com/translate/latest/dg/async.html>                                  |
| カスタム用語集                   | <https://docs.aws.amazon.com/translate/latest/dg/how-custom-terminology.html>                 |
| Active Custom Translation | <https://docs.aws.amazon.com/translate/latest/dg/customizing-translations-parallel-data.html> |
| 料金                        | <https://aws.amazon.com/translate/pricing/>                                                   |

**特記事項:**

* 認証方式: AWS Signature Version 4（AWS SDK経由が推奨）
* IAMポリシーで細かいアクセス制御が可能

***

#### Azure Translator

| リソース              | URL                                                                                            |
| ----------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント          | <https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/>                              |
| APIリファレンス（v3）     | <https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-reference>      |
| ドキュメント翻訳          | <https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/document-translation/overview> |
| Custom Translator | <https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/custom-translator/overview>    |
| 料金                | <https://azure.microsoft.com/pricing/details/cognitive-services/translator/>                   |

**特記事項:**

* 認証方式: `Ocp-Apim-Subscription-Key` ヘッダー
* 音訳（テキストを別文字体系で読み方表現）機能が特徴的

***

### STT（音声認識）API

#### OpenAI Whisper API

| リソース              | URL                                                      |
| ----------------- | -------------------------------------------------------- |
| 公式APIドキュメント       | <https://platform.openai.com/docs/guides/speech-to-text> |
| APIリファレンス         | <https://platform.openai.com/docs/api-reference/audio>   |
| 料金                | <https://openai.com/pricing>                             |
| オープンソース版（Whisper） | <https://github.com/openai/whisper>                      |

**特記事項:**

* APIは `/v1/audio/transcriptions`（文字起こし）と `/v1/audio/translations`（英語への翻訳）の2エンドポイント
* オープンソース版はローカル実行可能（プライバシー保護に有効）

***

#### Google Speech-to-Text

| リソース                | URL                                                                |
| ------------------- | ------------------------------------------------------------------ |
| 公式ドキュメント            | <https://cloud.google.com/speech-to-text/docs>                     |
| APIリファレンス           | <https://cloud.google.com/speech-to-text/docs/reference/rest>      |
| リアルタイム認識（Streaming） | <https://cloud.google.com/speech-to-text/docs/streaming-recognize> |
| 話者分離                | <https://cloud.google.com/speech-to-text/docs/multiple-voices>     |
| 料金                  | <https://cloud.google.com/speech-to-text/pricing>                  |

***

#### AWS Transcribe

| リソース                        | URL                                                                        |
| --------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント                    | <https://docs.aws.amazon.com/transcribe/>                                  |
| APIリファレンス                   | <https://docs.aws.amazon.com/transcribe/latest/APIReference/>              |
| リアルタイム文字起こし                 | <https://docs.aws.amazon.com/transcribe/latest/dg/streaming.html>          |
| 医療文字起こし（Transcribe Medical） | <https://docs.aws.amazon.com/transcribe/latest/dg/transcribe-medical.html> |
| 料金                          | <https://aws.amazon.com/transcribe/pricing/>                               |

***

#### Azure Speech Service

| リソース      | URL                                                                                      |
| --------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント  | <https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/speech-service/>                    |
| APIリファレンス | <https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/speech-service/rest-speech-to-text> |
| 料金        | <https://azure.microsoft.com/pricing/details/cognitive-services/speech-services/>        |

***

#### AssemblyAI

| リソース                      | URL                                                                        |
| ------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント                  | <https://www.assemblyai.com/docs>                                          |
| APIリファレンス                 | <https://www.assemblyai.com/docs/api-reference>                            |
| 話者分離（Speaker Diarization） | <https://www.assemblyai.com/docs/speech-understanding/speaker-diarization> |
| 感情分析（Sentiment Analysis）  | <https://www.assemblyai.com/docs/speech-understanding/sentiment-analysis>  |
| 料金                        | <https://www.assemblyai.com/pricing>                                       |

***

#### Deepgram

| リソース      | URL                                                         |
| --------- | ----------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント  | <https://developers.deepgram.com/docs>                      |
| APIリファレンス | <https://developers.deepgram.com/reference>                 |
| リアルタイムSTT | <https://developers.deepgram.com/docs/live-streaming-audio> |
| 料金        | <https://deepgram.com/pricing>                              |

***

### TTS（音声合成）API

#### ElevenLabs

| リソース                  | URL                                                          |
| --------------------- | ------------------------------------------------------------ |
| 公式ドキュメント              | <https://docs.elevenlabs.io>                                 |
| APIリファレンス             | <https://docs.elevenlabs.io/api-reference>                   |
| 音声クローン（Voice Cloning） | <https://docs.elevenlabs.io/voice-lab/instant-voice-cloning> |
| 料金                    | <https://elevenlabs.io/pricing>                              |

***

#### OpenAI Text-to-Speech

| リソース      | URL                                                                 |
| --------- | ------------------------------------------------------------------- |
| 公式ドキュメント  | <https://platform.openai.com/docs/guides/text-to-speech>            |
| APIリファレンス | <https://platform.openai.com/docs/api-reference/audio/createSpeech> |
| 料金        | <https://openai.com/pricing>                                        |

***

### 翻訳管理システム（TMS）API

#### Smartling API

| リソース        | URL                                   |
| ----------- | ------------------------------------- |
| 公式APIドキュメント | <https://api-reference.smartling.com> |
| 開発者ポータル     | <https://developers.smartling.com>    |

***

#### Phrase API（旧Memsource）

| リソース                 | URL                                        |
| -------------------- | ------------------------------------------ |
| 公式APIドキュメント          | <https://cloud.memsource.com/web/docs/api> |
| Phrase TMS APIリファレンス | <https://developers.phrase.com/api/>       |

***

## C.2 標準仕様・RFC

### OpenAPI Specification（OAS）

| リソース                       | URL                                                 |
| -------------------------- | --------------------------------------------------- |
| 公式サイト（OpenAPI Initiative）  | <https://www.openapis.org>                          |
| OAS 3.1.0 仕様書              | <https://spec.openapis.org/oas/v3.1.0>              |
| OAS 3.0.3 仕様書              | <https://spec.openapis.org/oas/v3.0.3>              |
| OpenAPI Generator（コード自動生成） | <https://github.com/OpenAPITools/openapi-generator> |
| Swagger Editor（オンラインエディタ）  | <https://editor.swagger.io>                         |

OpenAPI Specificationは REST APIの仕様を機械可読な形式（YAML/JSON）で記述するための国際標準です。このグランドデザインのスキーマ設計の基盤となっています。

***

### BCP-47（IETF Language Tags）

| リソース                                      | URL                                                                                                    |
| ----------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| RFC 5646 — Tags for Identifying Languages | <https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc5646>                                                               |
| IANA Language Subtag Registry             | <https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry>                                            |
| BCP-47 言語タグ検索ツール                          | <https://r12a.github.io/app-subtags/>                                                                  |
| Unicode CLDRの言語一覧                         | <https://unicode-org.github.io/cldr-staging/charts/latest/supplemental/language\\_plural\\_rules.html> |

BCP-47は言語タグの標準規格です。`ja`（日本語）、`en-US`（アメリカ英語）のように言語を識別します。このグランドデザインでは言語指定にBCP-47を採用しています。

***

### JSON Schema

| リソース                         | URL                                     |
| ---------------------------- | --------------------------------------- |
| 公式サイト                        | <https://json-schema.org>               |
| JSON Schema仕様（Draft 2020-12） | <https://json-schema.org/specification> |
| JSON Schema Validator（オンライン） | <https://jsonschema.dev>                |

JSON Schemaは、JSONデータの構造・型・バリデーションルールを定義するための仕様です。OpenAPI SchemaはJSON Schemaのサブセットです。

***

### OAuth 2.0 / OpenID Connect

| リソース                                         | URL                                                       |
| -------------------------------------------- | --------------------------------------------------------- |
| RFC 6749 — OAuth 2.0 Authorization Framework | <https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc6749>                  |
| RFC 7519 — JSON Web Token（JWT）               | <https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc7519>                  |
| OpenID Connect 仕様                            | <https://openid.net/specs/openid-connect-core-1\\_0.html> |
| OAuth 2.0 わかりやすい解説                           | <https://oauth.net/2/>                                    |

OAuth 2.0はAPIの認証・認可に広く使われる標準プロトコルです。

***

## C.3 品質評価ツール・指標

### BLEU スコア

| リソース                       | URL / 参考                              |
| -------------------------- | ------------------------------------- |
| 元論文（Papineni et al., 2002） | <https://aclanthology.org/P02-1040/>  |
| sacrebleu（標準BLEUツール）       | <https://github.com/mjpost/sacrebleu> |
| sacrebleuのPyPI             | <https://pypi.org/project/sacrebleu/> |

**BLEUスコアの解説:**

BLEUは機械翻訳の品質を自動評価する最も広く使われる指標の一つです。機械訳と参照訳（人間の翻訳）を比較し、n-gram（連続するn個の単語）の一致率で計算します。

```python
# sacrebleuでBLEUスコアを計算する例
from sacrebleu.metrics import BLEU

bleu = BLEU()
hypothesis = ["私は学校に行きます"]
reference = [["私は学校へ行きます"]]

score = bleu.corpus_score(hypothesis, reference)
print(f"BLEU: {score.score:.1f}")  # 例: BLEU: 68.3
```

**BLEUの限界:**

* 0〜100の値を取るが、言語ペア・ドメインで絶対値は変わる
* 短文・詩・創作文への適用には不向き
* 参照訳の質に依存する

***

### COMET スコア

| リソース                 | URL                                                 |
| -------------------- | --------------------------------------------------- |
| 論文（Rei et al., 2020） | <https://aclanthology.org/2020.emnlp-main.213/>     |
| COMETの公式GitHub       | <https://github.com/Unbabel/COMET>                  |
| COMETのPyPI           | <https://pypi.org/project/unbabel-comet/>           |
| COMETKIWIの解説（参照訳不要版） | <https://huggingface.co/Unbabel/wmt22-cometkiwi-da> |

**COMETスコアの解説:**

COMETはBLEUよりも人間の評価に近い相関を示す機械翻訳評価指標です。多言語対応のニューラルネットワーク（XLM-RoBERTa等）をベースにしています。

| モデル        | 特徴                                         |
| ---------- | ------------------------------------------ |
| COMET-DA   | 参照訳あり。現在の研究で最も信頼性が高い                       |
| COMET-QE   | 参照訳なし（QualityEstimation）。本番環境でのリアルタイム評価に有用 |
| COMET-KIWI | 参照訳なし。エラー検出に特化                             |

```python
# COMETスコアを計算する例
from comet import download_model, load_from_checkpoint

model_path = download_model("Unbabel/wmt22-comet-da")
model = load_from_checkpoint(model_path)

data = [
    {
        "src": "Hello, world!",
        "mt": "こんにちは、世界！",
        "ref": "こんにちは、世界！"
    }
]

output = model.predict(data, batch_size=8)
print(f"COMET: {output.system_score:.4f}")  # 例: COMET: 0.8832
```

***

### sacrebleu（評価ツール）

| リソース   | URL                                                 |
| ------ | --------------------------------------------------- |
| GitHub | <https://github.com/mjpost/sacrebleu>               |
| ドキュメント | <https://github.com/mjpost/sacrebleu#documentation> |

sacrebleuは **標準化されたBLEUスコア計算ツール** です。論文や研究での再現性を確保するため、前処理の設定を固定し、BLEUスコアの比較可能性を高めています。

```bash
# CLIでのBLEU計算例
echo "こんにちは 世界" | sacrebleu reference.txt -m bleu -b -w 3
# 出力例: 68.300
```

***

### MQM（Multidimensional Quality Metrics）

| リソース         | URL                                                            |
| ------------ | -------------------------------------------------------------- |
| MQM公式サイト     | <http://www.qt21.eu/mqm-definition/definition-2015-06-16.html> |
| MQMエラータイポロジー | <https://themqm.org>                                           |

MQMは翻訳エラーを人間が体系的に分類・評価するフレームワークです。Google・Microsoftなどの機械翻訳評価でも採用されています。

***

## C.4 業界団体・参考情報

### GALA（Globalization and Localization Association）

| リソース                    | URL                                    |
| ----------------------- | -------------------------------------- |
| 公式サイト                   | <https://www.gala-global.org>          |
| 業界調査レポート                | <https://www.gala-global.org/research> |
| TAPICC（APIの業界標準化プロジェクト） | <https://www.gala-global.org/tapicc>   |

GALAはグローバリゼーション・ローカライゼーション業界の国際団体です。特に **TAPICC（Translation API Cases and Classes）** プロジェクトは、翻訳APIの業界標準化を目指す取り組みとして重要です。

***

### TAUS（Translation Automation User Society）

| リソース                           | URL                              |
| ------------------------------ | -------------------------------- |
| 公式サイト                          | <https://www.taus.net>           |
| DQF（Dynamic Quality Framework） | <https://www.taus.net/dqf>       |
| 業界レポート・調査                      | <https://www.taus.net/resources> |

TAUSは機械翻訳・自動化ツールのユーザーコミュニティ・業界団体です。翻訳品質評価のフレームワーク（DQF）を提供しています。

***

### Common Sense Advisory（CSA Research）

| リソース       | URL                                 |
| ---------- | ----------------------------------- |
| 公式サイト      | <https://csa-research.com>          |
| 業界規模調査（年次） | <https://csa-research.com/Research> |

CSA Research（旧Common Sense Advisory）は言語サービス業界の市場調査・コンサルティング会社です。年次の業界規模調査（Global Language Services Market）は業界のベンチマークとして広く参照されます。

***

### その他の参考リソース

#### APIdog（このドキュメントで使用するツール）

| リソース                | URL                                                         |
| ------------------- | ----------------------------------------------------------- |
| 公式サイト               | <https://apidog.com>                                        |
| ドキュメント              | <https://docs.apidog.com>                                   |
| OpenAPIインポートの方法     | <https://docs.apidog.com/import-export-data/import-openapi> |
| モックサーバーの設定          | <https://docs.apidog.com/mock-server>                       |
| CI/CD連携（APIdog CLI） | <https://docs.apidog.com/cli>                               |

***

#### 翻訳品質・業界知識

| リソース                                 | URL                                                                 | 概要                         |
| ------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------- | -------------------------- |
| ACL Anthology                        | <https://aclanthology.org>                                          | 計算言語学・自然言語処理の学術論文データベース    |
| WMT（Workshop on Machine Translation） | <https://machinetranslate.org/wmt>                                  | MT評価の代表的なベンチマーク競技会         |
| FLORES-200（多言語評価データセット）              | <https://github.com/facebookresearch/flores>                        | Meta社による200言語対応の翻訳評価データセット |
| Hugging Face Hub                     | <https://huggingface.co/models>                                     | 機械翻訳・STT・TTSモデルの公開リポジトリ    |
| MT-Bench                             | <https://github.com/lm-sys/FastChat/tree/main/fastchat/llm\\_judge> | LLMの多タスク評価ベンチマーク           |

***

#### セキュリティ・プライバシー関連

| リソース                      | URL                                           | 概要                  |
| ------------------------- | --------------------------------------------- | ------------------- |
| OWASP API Security Top 10 | <https://owasp.org/www-project-api-security/> | APIセキュリティのベストプラクティス |
| GDPR（EU一般データ保護規則）         | <https://gdpr.eu>                             | 欧州向けサービスでのデータ処理規制   |
| 個人情報保護法（日本）               | <https://www.ppc.go.jp>                       | 日本の個人情報保護の法的枠組み     |

***

## C.5 このドキュメントについて

| 項目    | 内容                      |
| ----- | ----------------------- |
| タイトル  | 言語APIワールド グランドデザイン      |
| 対象読者  | 言語サービス・API連携に関心を持つすべての人 |
| 最終更新  | 2026年4月                 |
| ライセンス | 内容の二次利用は出典明記の上でお願いします   |

***

## 関連ページ

* [付録A 用語集](/ja/solutions/appendix/glossary.md)
* [付録B ベンダー比較マトリクス](/ja/solutions/appendix/vendor-matrix.md)
* [第15章 このグランドデザインが目指すもの](/ja/solutions/part7-future/ch15-vision.md)


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://translationlab.gitbook.io/ja/solutions/appendix/references.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
